Plain Language — UNE-ISO 24495-1:2024 Standard
Accessibility doesn’t end with valid HTML code. Content can be technically compliant with WCAG 2.2 and still be incomprehensible to millions of people. The UNE-ISO 24495-1:2024 standard on Plain Language addresses this invisible barrier: the linguistic complexity that excludes users even before they interact with your website or documents.
What is Plain Language?
-
1
ISO 24495-1 (Plain Language): international standard for clear and understandable documents.
-
2
UNE-ISO 24495-1:2024: Official adoption in Spain of the Plain Language requirements.
-
3
Complements WCAG: technically accessible but incomprehensible content is still a barrier.
-
4
Mandatory in public administration and increasingly required in banking, health and education.
Our
methodology.
Linguistic Complexity Analysis
We evaluate your documents, websites, and communications using the Inflesz index and WeAll TXT to determine their current reading difficulty level.
Plain Language Adaptation
Professional rewriting following ISO 24495-1: logical structure, short sentences, accessible vocabulary, and clear information hierarchy.
Validation with Real Users
We test the adapted texts with representative users of your target audience to verify that real-world comprehension meets the UNE-ISO 24495-1:2024 standard.
Editorial Team Training
We train your communications, legal, and technical teams in Plain Language techniques and effective clear writing.
Monitoring with We All TXT
We configure WeAll TXT so your teams can evaluate the complexity of new texts before publishing them and maintain the standard over time.
Who is it
aimed at
Plain language is increasingly required by regulations in sectors where the right to understand information is a fundamental right and a requirement for institutional transparency.
Public Administration
Public administrations have a legal obligation to ensure their communications are understandable to all citizens, according to Law 40/2015 and Royal Decree 1112/2018.
Banking and Financial Services
Contracts, product terms and conditions, and communications to clients must be clear. MiFID II and the EAA reinforce this requirement for transparency.
Universities and Education
Teaching materials, academic regulations and admission processes must be linguistically accessible to guarantee educational inclusion.
What must be accessible
Administrative documents
Resolutions, notices, specifications, and terms and conditions of calls for proposals written in plain language.
Contracts and legal conditions
Bank contracts, insurance policies, and terms of service that are easy to understand at first glance.
Web content
Website content, help sections, FAQs, and user guides optimized for clarity.
Forms
Online application forms, surveys, and procedures with clear instructions and easy-to-understand language.
Notifications
Transactional emails, legal notices, and letters to customers written in clear, easy-to-understand language, free of bureaucratic jargon.
Legal and regulatory texts
Reglamentos internos, políticas de privacidad y estatutos reescritos conforme a la norma ISO 24495-1.
Patient information
Easily understandable informed consent forms, medical leaflets, and treatment instructions.
Educational material
Training manuals, instructional guides, and e-learning content written in clear and effective language.
Why we are
different
We build sustainable and scalable accessibility infrastructures.
Complete Accessibility: Technical Cognitive
Combining WCAG with Plain Language bridges the gap between technical accessibility and actual end-user comprehension.
EAA and RD 1112 Compliance
Both the EAA and RD 1112/2018 require that digital content be understandable, not just technically compliant.
We All TXT Tool
Our tool analyzes complexity, calculates the Inflesz index, and offers simplification suggestions based on ISO 24495-1.
Enquiry Reduction (-40%)
Clear documents reduce inquiries from users who do not understand the content and who then overload support channels by up to 40%.
Inclusion of Vulnerable Groups
People with cognitive disabilities, older adults, migrants and people with low reading levels benefit directly.
Institutional Image Improvement
Communicating clearly shows respect for citizens. Organisations adopting Plain Language are perceived as more transparent.
Risks of non-compliance
Ignoring linguistic accessibility creates invisible barriers that affect millions of people and expose the organisation to legal risks.
Invisible but real barrier
Content that is technically compliant with WCAG but written in bureaucratic language excludes older people, migrants, and users with low literacy skills.
Non-compliance with WCAG Criterion 3.1.5
Criterion 3.1.5 (Reading Level) requires that texts be understandable to people with a secondary education, a standard that most websites do not meet.
Complaints due to incomprehension
Incomprehensible contracts, cryptic notifications, and confusing forms lead to complaints, disputes, and avoidable operational costs.
Exclusion of people with cognitive disabilities
More than 30% of the adult population in Spain has difficulty understanding written text. Without plain language, a technically accessible website remains a barrier.
Content that everyone
can understand.
We assess the linguistic complexity of your documents, websites, and communications with WeAllTXT and adapt them to the UNE-ISO 24495-1:2024 Plain Language standard.
Companies that already trust us